In the dazzling, sun-soaked streets of California and the elegant, mysterious avenues of Paris, the life of a modern eGirl is more than just a digital performance. It’s a complex tapestry of strength, resilience, and misunderstood artistry. This poem delves into the hidden depths of a profession often shrouded in misconception, revealing the truths that lie beneath the surface. Join Jade Ann Byrne as we unravel the story of passion, secrecy, and the indelible impressions left on both the heart and the screen.
Profession Obsession
Sex work, a real profession,
Leaves a mark, stirs obsession.
To do, to say, to think, to be,
To them, it’s just discretion.
They think we’re all the same,
As if we’re just another name.
But stumble, lost, in sheer confusion,
When we demand safer inclusion.
Like using protection’s something odd,
A concept far, a cultural fraud.
Dream on, your mindset’s coarse,
Your view stuck, lacking remorse.
They think we all have flowing hair,
Big boobs, Pleasers, we all wear.
They think we’re tied to cheating beaus,
Stealing from us, while our pain grows.
Their thoughts, if truly spoken out,
Would reveal the lies they tout.
But they don’t even realize yet,
It’s just the myths the net begets.
Among their friends, they talk so tough,
But that image crumbles, it’s just a bluff.
When the door opens and we appear,
Suddenly, they crave, they fear.
Online, they’re simps, they hide away,
Never show, just secret play.
But face to face, the story’s new,
It’s a game they can’t see through.
Irish Gaelic:
Le grá ó Jade Ann Byrne, iarrann mé ort trácht a dhéanamh, is maith liom é agus roinn mo chuid ábhar le daoine eile más spreagann sé tú. Ná bíodh náire ort as taitneamh a bhaint as an ealaín.
French:
Avec amour, Jade Ann Byrne vous demande de commenter, aimer et partager mon contenu avec les autres si cela vous touche. N’ayez pas honte d’apprécier l’art.
German:
Mit Liebe von Jade Ann Byrne, bitte kommentiere, mag und teile meine Inhalte mit anderen, wenn sie dich bewegen. Schäme dich nicht, Kunst zu genießen.
Japanese:
愛を込めて、ジェイド・アン・バーンより、コメント、いいね、そして私のコンテンツを他の人と共有してください。アートを楽しむことに恥じることはありません。
Ukrainian:
З любов’ю від Джейд Енн Бірн, будь ласка, коментуйте, ставте лайки та діліться моїм контентом з іншими, якщо він вас надихає. Не соромтеся насолоджуватися мистецтвом.
YOU SHOULD OF DONE IT THIS WAY……..